Ana Karenina reloaded
Uma amiga minha começou a estudar russo – tem de tudo em São Paulo, mesmo. Bom, minha amiga começou a estudar russo e me contou que uma das dificuldades para se aprender o idioma, além do alfabeto pontiagudo, é conhecer a natureza da gramática, conjugação de verbos etc e tal. Por exemplo: em russo, escreve-se e fala-se de um determinado jeito quando é o caso de referir-se a seres vivos, como homens e cachorros; mas fala-se e escreve-se de outro jeito para se referir a seres inanimados, como xícaras, portas e... mulheres! Isso mesmo: na língua russa, uma vassoura e uma mulher se equivalem.
Sabem o que isso significa??
Significa que até agora não peguei o verdadeiro espírito da coisa, vou ter que ler tudo de novo...
Assinar:
Postar comentários (Atom)

2 comentários:
outro dia, eu lia uma matéria sobre o renascimento das religiões e eram abordados vários pontos positivos das religiões. o porém, contudo, estava no tratamento que as religiões em geral facultam às mulheres. fiquei pensando que as mudanças do lugar da mulher talvez tenham representado as transformações mais significativas da modernidade.
André,
pensando bem... taí uma revolução, não? Para o bem ou para o mal.
Abraços,
Rô
Postar um comentário